
Aurélie Jadaud
State Architect Diploma
Architecte DE, ENSA Lyon, France
Recherche des missions / Emploi / Agence d'accueil pour HMONP
End of studies' project / Projet de fin d'Etude
Cultural center / Centre culturel
Bachelor projet: design of a cultural center.
Central theme: articulation, all interlinked spaces encourage the movement by compression/expansion.
Project conducted, from the urban (1: 1000) to the technical details (1: 10).
Projet de fin de licence : conception d'un centre culturel.
Fil conducteur : l'articulation, les espaces tous liés entre eux incitent le mouvement par compression/dilatation.
Projet mené de l'urbain (1:1000ème) aux détails techniques (1:10ème).
![]() | ![]() |
---|---|
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() |
![]() | ![]() |
---|---|
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() |
Housing design in an urban area designed by our team.
Relationship between the greenway and the interior of the block by the open block. Light comfort and greenery involved in housing are the two major features of the project.
Conception de logements dans une zone urbaine conçue en groupe.
Principe de relation entre la promenade verte et l'intérieur de l'îlot par l'ilot ouvert. Le confort lumineux et la verdure qui participent au logement sont les deux intérêts du projet.
Urban strategy and housing / Stratégie urbaine et logements
Amiens trip / Voyage à Amiens
My post-carbon approach applied to the territory of Annecy starts from two ideas: urban densification and food in the city. It concerns a research program of the «Habitat of the Future» Chair on economic and eco-responsible housing, in particular the role of urban agriculture in circular economy schemes and the resulting urban landscape.
Land speculation is important here. This is due to the strong attractiveness of the lake, Switzerland and employment. The need for housing is present. In a world where the population is increasing, where we are increasingly living in cities and having less and less cultivable land, the issue of urban agriculture is at the heart of my societal problems. The end-of-study project combines a program of new housing with greenhouse crops, creating an island with a strong identity to live in the heart of a vegetable production, in a neighborhood environment. With the aim of having an economically viable project that adapts to future climate change and respects the comfort of everyone in its living space, the idea is to propose a new way of living in its home, An edible landscape.
Ma démarche Post-carbone appliquée au territoire d’Annecy part de deux idées : la densification urbaine et l’alimentation dans la ville. Elle concerne un programme de recherche de la chaire «Habitat du futur» sur l’habitat économique et éco responsable, notamment la place de l’agriculture urbaine dans des dispositifs d’économie circulaire et le paysage urbain qui en découle.
La spéculation foncière y est importante. C’est du à la forte attractivité du lac, de la Suisse, de l’emploi. Le besoin de logements est présent. Dans un monde où la population augmente, où nous allons de plus en plus vivre en ville et avoir de moins en moins de terre cultivable, la question de l’agriculture urbaine est au cœur de ma problématique de société. Le projet de fin d’étude allie un programme de logements neufs avec des cultures en serre verticale, créant ainsi un îlot avec une identité forte d’habiter au cœur d’une production maraîchère, dans une ambiance de quartier. Dans un objectif d’avoir un projet économiquement viable, qui s’adapte aux futurs changements climatiques, et respectant le confort de chacun dans son espace de vie, l’idée est de proposer une nouvelle manière d’habiter son logement au cœur d’un paysage comestible.
Assembly principle adapted to industrialization. The prototypes are made at Grands Ateliers de l'Isle d'Abeau (GAIA).
The Video presents the four prototypes of the various groups produced in three days.
Enjoy !
Principe de montage adapté à l'industrialisation. Prototypes réalisés aux Grands Ateliers de l'Isle d'Abeau (GAIA).
Vidéo qui présente les quatre prototypes des différents groupes réalisés en trois jours.
![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
Innovations for a virtuous architecture / Innovation pour une architecture vertueuse
Travel and visit the site of the Citadel of Amiens (Renzo Piano Building Workshop) Sponsored by Paul Vincent and the company Terreal.
Site visit, conferences and interviews with project actors including Terreal.
Collaborative work: Web site
Voyage et visite du chantier de la Citadelle d'Amiens (Renzo Piano Building Workshop) sponsorisés par Paul Vincent et l'entreprise Terreal.
Visite du chantier, conférences et interviews des acteurs du projet dont Terreal.
Travail collaboratif : Site internet
![]() | ![]() |
---|---|
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
Morphology / Morphologie
Designing a subway entrance from experiments on folding.
The challenge is to test the material by breaking away from the actual conditions to allow creativity.
Conception d'une entrée de métro à partir d'expériences sur le pliage.
L'enjeu est de tester la matière en se détachant des conditions réelles pour pouvoir inventer.
![]() | ![]() |
---|---|
![]() | ![]() |
Innovation on the theme of extra room with Paul Vincent (RPBW).
The room, + ONE, is dedicated to a recurring problem: the shortage of space. It seeks to transform the present configuration to more "virtuous" comfort of environments and uses.
Innover sur le thème de la pièce supplémentaire avec Paul Vincent (RPBW).
La pièce, + ONE, a pour vocation de répondre à un problème récurrent : les espaces manquants. Elle cherche à transformer l'existant vers des qualités plus "vertueuses"de confort d'ambiances et d'usages.
![]() | ![]() |
---|---|
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |